字头信息

字形演变

字源解说

,甲骨文字形表示手持石锄,日出而作。”的“手持石锄”本义消失后,金文再加“寸”(手持)另造“”代替,造字本义:持锄下地,艰辛劳作

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

附   文言版《説文解字》:辱,恥也。从寸在辰下。失耕時,於封畺上戮之也。辰者,農之時也。故房星爲辰,田候也。    

附   白话版《说文解字》:辱,蒙恥。字形采用“寸”作边旁,表示“寸”(法“在“辰”(农时)下,意思是,有人错过农耕时机,人们就在封土上羞辱他。

                                       “辰”代表农历三月,是农耕时令。也因此房星叫“辰星”,代表开春耕田的征候。

引申线索

词汇分类

①本义,动词:持锄下地,艰辛劳作。   本义只见于古文
              使吾子在泥涂久矣,武之罪也。——《 左传 • 襄公三十年》
②动词:折磨,污侮,使蒙受打击羞耻。    辱骂   辱命           辱没      /        玷辱 污辱 侮辱         丧权辱国          可杀不可辱  
              ,耻也。——《说文》
              使于四方,不君命。——《论语 • 子路》
              南于楚,寡人耻之。——《孟子 • 梁惠王上》
              使吾子在泥涂久矣。——《左传 • 襄公三十年》
              我见相如,必之。——《史记 • 廉颇蔺相如列传》
              千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。——唐 • 韩愈《杂说四首》
③名词:羞耻。   /      屈辱         临辱不乱         忍辱负重          奇耻大辱  
              恭近于礼,远耻也。——《论语 • 学而》
              衣食足而知荣。——《史记 • 货殖列传序》
              心旷神怡,宠皆忘。——宋 • 范仲淹《岳阳楼记》

用户评论

名臣十四
2017-3-20 11:14:23

辱字=辰+寸(手下面有个一,这个一指代的专注还是挂碍?)。锄作的时候心有挂碍、心系其他的事情。或者因把锄作无明联系到某种心事,产生抗拒痛苦。

复婴
2017-2-9 18:52:14

辰,象形。金文字形,是蛤蚌壳之类软体动物的形象,“蜃”的本字。后经假借而产生了其他用法。本义:蛤蚌之类的软体动物。寸,指手腕。合起来表示手部没有力量、没劲儿,像蜗牛那样柔软,古时形容男人没力量就是羞辱。

Daniel
2016-6-27 9:31:51

下文之內含插圖分析版本,請參考以下網頁連結:http://lsdesignworld.blogspot.tw/2016/06/rule.html?m=0

Daniel
2016-6-27 9:25:09

ru:發音與漢字「辱」的漢語發音相同。「辱」字的本意有「農辰法度」即「農耕時辰的先後順序」之意,也是古代農人「耳熟能詳、默記在心」的農耕時序,所以又引申出「恥」字,而「恥」字的本意即類似「心中有一把尺」或「心法」。 le:或與「理」互轉,但 e 通常不發音;亦可能以 L 代替「辱」字中的「辰」之「ㄏ」、以 e 形聲「辰」中類似「衣」且漢語發聲接近 English 字母 E 發音的符號。 ru + le = rule 《左傳.僖公二十六年》中有「寡君聞君親舉玉趾,將辱於敝邑,使下臣犒執事。」一句,意爲「寡君聽聞君將親自舉攜玉旨駕臨,目的是來 rule (規範) 本城邑,使下臣接受收編犒賞、擔任下線的執事工作 (意指前來洽商建立統一規範的事業合併關係) 。」,其中的「辱」字顯然就是類似 English 的 rule 之意,在此可能有統合及進行初步協議的規範、建立統合原則等含意。 又例如:《左傳.襄公十八年》:「子殿國師, 齊之辱也。」意思就可能相當於「子爵登上國師的職位,大概是根據齊國的 rule (法度、規範、禮制 、legislation 等)。」。其中的「辱」字也幾乎和 English 的 rule 同意,甚至同源。 「辱」字在上述古人的概念中意思應該等同於 English 的 rule,也有墊基、原則、類似 principle 的意思。後世「被褥」(即睡覺用的床被、床褥,今多稱棉被、被子、牀墊、牀舖等) 一詞包含符號「辱」也是類似的意思,應有遮蓋保護、墊底緩衝之用,也不是偶然造出的詞語。 現代中文文化的「辱」字多被轉用爲「屈辱」、「侮辱」、「恥辱」、「辱罵」等與人事名譽等有關的詞彙,早已被扭曲得與古代漢字的意義大相逕庭,甚至被引用爲法律中的一種罪名 ( P.S. 「罪」字可能本指 drain -- 排水裝置,後世似乎也是誤用。 )。然而,English 仍然以 rule 一字保留了古代「辱」字的本義,此外 ruler ㄧ字也有與丈量寸法有關的量尺、尺規等意思,ruler 字首和字尾的字母 r 大寫爲 R,也幾乎完全和「尺」字同形。 此外,English 的尺寸單位 inch (今多譯爲「英吋」) 可能即意指「尺中的刻度單位) ,和「辱」字中的符號「寸」明顯相關。ㄧ呎 (foot) 相當於 12 吋、ㄧ哩 (mile) 則等於 80 chain (今多譯爲「鏈」) 又等於 5280 呎,其中的 chain 似又與「辱」字中的「辰」(今多發音 chén) 明顯相關。 後世漢字文化之所以會誤解「辱」字的本義,大致上也是可以理解的,因爲可能有很多人把作爲尺規的「尺辱」一詞誤解爲名譽上的「恥辱」,結果導致逐漸偏離了原本的意義,就連「恥辱」也應該本指「耳熟能詳且默記在心的尺規寸法」纔對。這也讓人懷疑,漢字文化數千年的發展過程之中,似乎經過充滿歪曲混亂甚至遭到篡改原始字義的處境。 所以個人覺得,如果造字的古人穿梭時空來到現代,可能會覺得非常頭昏,爲什麼有些文字的字義會被曲解甚至篡改了呢?同樣的,現代人穿梭時空到古代去,也可能誤會很大,行前可能要先通過如何辨識同符號不同意義的訓練以及在這樣的狀況下該如何進行溝通的準備,纔比較不會「不適」(no suit)。

1234