字头信息

造字法:象形(“且”是“祖”的本字。古代“且”、“祖”通用)

参考链接:           

字形演变

字源解说

”是“”、“”和“”的本字。,甲骨文是指事字,在肉块“夕”上加一横指事符号,表示切肉,将肉块切成均等的若干块。有的甲骨文写成混合结构的会义字,(夕,肉块)(相等),进一步明确“”是平分肉食。有的甲骨文在肉块的正中间位置加“等号”,强调“平分”。在原始的共产平分时代,食物是平分的重点对象;因此平分食物精品的肉食,就成为祭祖敬神日的重要仪式。造字本义:祭祖日杀牲宰畜,族长平分肉食金文基本承续甲骨文字形,在“夕”字上加一横表示切分的指事符号。有的金文基本承续甲骨文字形,在肉块“夕”下面加“等号”。有的金文结构混合,其中的肉块“夕”、“等号”不易辩认。篆文承续金文字形。“”的“祭祖杀牲,平分肉食”本义消失后,甲骨文再加“”另造“”代替;“”的“祭祖”本义消失后,甲骨文再加“”另造* 代替;“”从“平分肉食”的本义中引申出“适宜、恰当”的含义,当“”的“适宜、恰当”含义消失后,甲骨文再加两个“”(肉)另造* 代替。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

附 文言版《説文解字》:且,薦也。从几,足有二橫,一其下地也。凡且之屬皆从且。          

附 白话版《说文解字》:且,垫桌脚的草垫。字形采用“几”作边旁,像桌脚之间有二道橫杆,下面的一横,表示桌脚下的地面。所有与且相关的字,都采用

                                        “且”作边旁         

引申线索

词汇分类

①本义,动词:祭祖杀牲,平分肉食 zǔ。   本义后由“刞”代替。
              会归矣,无庶予子憎。——《诗 • 齐风》   
              六月为。——《尔雅 • 释天》 
②名词:族群的先人,祖先。        该义项后由“祖”代替

③形容词:恰当的,适宜的。zǔ     该义项后由“宜”代替

④副词:将近,几乎,将要,暂且,就 qiě。    且慢         且说        且不说        /          暂且         
       
       年九十。——《列子 • 汤问》   
              会归矣,无庶予子憎。——《诗 • 齐风》
              往观乎?——《诗 • 郑风》
              故天之风,草木未动而鸟已翔矣。——《淮南子》 
              为之奈何。——《史记 • 项羽本纪》   
              以为噬己矣。——唐 • 柳宗元《三戒》  
              火尽。——宋 • 王安石《游褒禅山记》
⑤助词:用于句首或句末,相当于“夫” qiě。  义项只见于古文          
              狂童之狂也。——《诗 • 郑风 • 褰裳》 
              夫天下非小弱也。——汉 • 贾谊《过秦论上》
⑥连词:表示并列、递进、选择等 qiě。      且哭且笑 且走且说         /         而且 况且 
              君子有酒,旨多。——《诗 • 小雅》

              慈故能勇;俭故能广;不敢为天下先,故能成器长。今舍慈勇;舍俭广;舍后先;死矣!——《道德经》
              王以天下为尊秦乎?尊齐乎”——《战国策》
              焉置土石。——《列子 • 汤问》
              臣死不避,卮酒安足辞。——《史记 • 项羽本纪》
              北方之人,不习水战。——《三国志》
              人患志之不立。——《世说新语 • 自新》
              余悲之,曰…——唐 • 柳宗元《捕蛇者说》
              行牧荛。——唐 • 柳宗元《童区寄传》
              是非邪。——唐 • 韩愈《朱文公校昌黎先生集》
              为众人师不敢。——唐 • 柳宗元《柳河东集》

用户评论

老詹
2018-7-12 9:15:06

且:放切成相等(小)块食物(便于食用)的器皿。

老詹
2018-7-12 9:08:16

第四,男根说法出自于郭沫若,切肉说法出自于王国维,都不正确,郭更是离奇,只能说跟他自己的意识有关,学历史的都知道禁忌,非要反其道而行之、把古人认为最神圣的祭祀供奉用这种场合禁忌的生殖说之(斋戒是祭祀前的工作,就是吃洁净的食物<不食荤腥>以净化身体、禁声色娱乐以净化思想,纯净自己才有资格、有可能与神沟通)。王国维把“俎”解释为砧板,可这是引申的涵义,他再由砧板引申出切肉,这个过程中有一个字误导他,就是“宜”,甲骨文写法是“且”里面放着“移”的右半边(象上下各一块甲骨文写法的"肉",但不是的,是"多”,音yi),现在的研究早已隶定原来认为的“俎”为“宜”。第五,“宜”古文的写法:宝盖头+垂手+一横,意为放置在室内(合适的地方);甲骨文:且+多(音yi),甲骨文这个字声旁不是“且”是多(yi)。小篆和隶书都是今文,是融合了古文(蝌蚪文)和甲骨文的写法,这也是今天很多字有跨五音区的多音读法的原因所在:上源不同,但是现在似乎声旁相同。且在尖团合并前念cie, 声母是五音中的齿音z/c/s组,所以“组、粗、沮、租、诅、徂。。。”等等都是同源的,同一个五音组主要的区别是出气力度大小不同/振动声带-鼻音与否,发音时口腔架构是一样的。大道至简,仓颉造字,惊天地泣鬼神,是有深刻的道理的。

老詹
2018-7-12 8:57:04

站长解释“且”里面是“=”非常有道理!第一:我们看汉字的两大上源:古文(蝌蚪文)的“祖”里面,右边的“且”是一个纺锤形(上下两头尖)+下面一横(表示放在桌上,凡是器皿、食具下面都是一横),中间是一个“=”;甲骨文“祖”、“且”字形都是“且”一个字,里面是非常明确的一个“=”,与古文相比,甲骨文下面不是尖的,难免有人看字形联想到阳具/套套形。核心字形是“且”,但是古文是加了“示”才具备了祖先的含义,所以甲骨文“且”当作“祖”很可能是同音假借用法,“且”的本意不是“祖”。第二:看“且”释义,说文释为“薦”,就是兽类的草饲料,从“几”(矮桌),大家知道,农村的铡刀主要是用来切饲料的,这里面就出来一个重要意象:(切成)一段一段的,不切成一段一段吃起来不方便;同时许慎解释从“几”不见得对,但是有供桌的意象在里面。看康熙字典“且”的释意:语辞“又”的涵义等等,也有“分段”的意象。第三,来看“且”为声旁的字“阻”、“组"、"蛆"、“租”等,是不是“分段”的含义贯穿其中?所以初步可以确认,“且”是一种放切成块的食物的器皿(古人食器分类明确)。这里要说一下“俎”,说文和康熙字典基本都解释为祭享之器,这是对的,但是“砧板”是后来引申出来的,左边两个“^"说文解释为“半肉”(也就是小篆字形的肉去掉外面包住骨头的一层肉的轮廓)是错的,其实这是床的脚,看古文“藏、葬”,左边就是这么两个笔画,仔细看跟"肉"里面表示骨头(坚硬之物)的“^”叠加是不一样的;甲金文就是“牀”的半边,跟古文字形非常接近。所以“俎”是比较大的象床一样放分段食物的供器,古人把牺牲切成一段段的,便于神享用,礼的表达早期都是把最好的食物供神,表达对天神的敬仰于感恩,发展出来一堆的所谓礼器。

田安迪
2018-7-11 14:56:20

有的版本解釋是墓碑的意思